He kråtar
brukade man säja då nånting krånglade men egentligen betyder det “arbeta långsamt” men också “tälja”. Man kunde säja att det är synonymt med
potar
(petar, pillrar). Finns förstås i norska och svenska dialekter och har också betydelsen (liten) skrutt. Också synonymt med “krafsa ned liten text”.
Han kråta me nytjiln i lååse å he too langär tiid ti fåå ypi dörrn.
Åm du kråtar neer någär oord opa papri så veit dåm att vi ha vari jäär.